Okay, the user wants me to translate "parts per" into Danish. Let me think. The term "parts per" is commonly used in contexts like concentration or ratios, such as "parts per million" which in Danish would be "dele per million". So "parts per" should be "dele per". I need to make sure there's no other translation. Let me check a few examples. If it's "parts per million", it's definitely "dele per million" in Danish. So the correct translation here is "dele per". No explanations, just the translation. Got it.
dele per
Populære Ord
Udforsk ofte søgte ordforråd
Download appen for at låse op for alt indhold
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!